We work hard at CTS to ensure our translation services exceed your expectations.
HOW IT WORKS
Getting your documents translated is easy. Follow the below steps, and we’ll get your files translated in no time!
UPLOAD YOUR FILES
Send us your documents by email or upload them via the quotation form on our website.
GET A QUOTE
We'll send you a quote and turnaround time, and answer any questions you have.
RECEIVE DOCUMENTS
Receive the translations by email or get a hard copy sent to you for an additional fee.
ACCREDITED AND CERTIFIED BY
We are members of professional translation associations in the UK, EU, USA, and China. Our certified translation services are widely accepted by government departments, law firms, universities, hospitals, and banks.
SPANISH DOCUMENT TRANSLATION SERVICES
Our Spanish document translation services are widely recognised and readily accepted throughout the UK. We guarantee a hassle-free translation of your documents, with the option for same-day delivery.
SPANISH LEGAL TRANSLATION
When it comes to legal translations, reliability and precision are non-negotiable for us. That’s why our Spanish legal translators aren’t just linguists, but also legal professionals with law degrees or legal qualifications. We believe this unique blend of skills and experience ensures that every document is translated accurately, providing peace of mind to our clients.
We can translate a wide range of legal documents to meet various needs, including contracts, agreements, court documents, divorce papers, wills, visa and immigration documents, and articles of incorporation. Additionally, if you require translations within the financial sector, our Spanish financial translations offer the same level of expertise, ensuring your documents are handled with the utmost professionalism and accuracy.
SPANISH WEBSITE TRANSLATION
Boost your online presence by making your website accessible to 500 million Spanish speakers worldwide. Our Spanish website translation services go beyond just translation; we tailor your content with local idiomatic expressions and cultural references that resonate with your audience. Whether your site runs on WordPress, Joomla, Drupal, Shopify, Magento, or a custom platform, we’ve got you covered. We also excel in legal translations if you need your privacy policies and terms and conditions to be accurately translated.
Additionally, we offer Spanish marketing translations for all types of marketing materials. Our translators are skilled in preserving your brand voice, ensuring that every piece of translated content—from PowerPoint presentations to brochures—fits perfectly with your brand’s identity.
SPANISH TECHNICAL TRANSLATION
Our Spanish technical translators are not only skilled linguists; they possess deep technical knowledge in their specific fields of expertise, often holding both translation qualifications and technical degrees. We also leverage cutting-edge translation tools like Termbase and Translation Memory to elevate the quality of our translations. By combining the expertise of our translators with these state-of-the-art tools, we consistently deliver the highest quality translations that are both precise and reliable.
We cater to clients from a wide variety of industries such as engineering, Information Technology, pharmaceuticals, and energy. For translations specifically related to technology, please check out our Spanish technology translations, tailored to meet the needs of the tech industry.
SPANISH BUSINESS TRANSLATION
Our Spanish business translation services cater to the needs of the corporate world, regardless of industry or sector. By partnering with us, you’ll receive translations that resonate with your customers, employees, and the people who matter most to your business.
We handle all Spanish variants, including Latin American and European Spanish, ensuring your message always hits home. Plus, we translate a wide range of documents, from legal contracts to marketing materials, so you can hand everything over to us and focus on what you do best.
If you are looking for a translation company for your business documents, then you will love working with us. Get in touch with our team to learn more.
LANGUAGES WE TRANSLATE
We provide document translation services in more than 120 languages. If you don't find a particular language listed below, please feel free to reach out to us, or click on "learn more" to view our language list.
Spanish Translation Services - FAQ
We offer a comprehensive range of Spanish translation services tailored to meet the needs of our clients. Our services include but are not limited to document translation, website localisation, transcription services, subtitling, and interpretation services. We cater to various industries such as legal, medical, technical, financial, and more.
Our pricing is based on the word count of the document to be translated, the complexity of the subject matter, and the required turnaround time. We provide a detailed quote that breaks down the cost for each service. We believe in transparency and there are no hidden charges. Please contact us to get a free quote for your project. The turnaround time for a translation project depends on several factors including the length of the document, its complexity, and the specific field or industry. However, we understand that our clients often have tight deadlines, so we strive to deliver translations as quickly as possible.
Yes, we are equipped to handle large-scale translation projects or bulk orders. We have a large team of translators and robust project management processes in place to ensure that large projects are completed within the stipulated time. We assign a dedicated project manager for each large project to oversee the progress and ensure quality.
Yes, we do provide certified translations. Certified translations are often required for official documents such as birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, etc. Our certified translations are accepted by government agencies, courts, and universities.
Yes! When we send the translated documents, we will provide a Certificate of Translation Accuracy, which will: • state that it's a 'true and accurate translation of the original document' • state the full name and contact details of a representative of the translation company (not the translator) • include the translation stamp and credentials of our translation company. This fulfils the requirements of certified translations in the UK.
Yes. Our sworn translations are accepted by Spanish Embassies, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior, and other institutions, such as universities, banks, and courts. If you are submitting an English supporting document to any of these organisations, it will need to be translated by a sworn translator who is registered with the Ministerio de Asuntos exteriores (Ministry of Foreign Affairs) in Spain.
The certified translations of your documents will be sent to you electronically as a PDF file via email. If a physical copy is required, you have the option of printing the PDF document and it will be considered as an original copy. However, please ensure that you print the translated documents in colour. This will help distinguish them from photocopies and avoid any potential confusion. If you have requested sworn, notarised or apostilled translations, they will be sent to you by post.
Absolutely. We have translators who specialize in various fields such as law, medicine, engineering, IT, and more. They have the necessary knowledge and experience to accurately translate technical terms and concepts. We ensure that the translated content is not only linguistically correct but also technically accurate.
Yes, there's a difference. It's a bit like the way English is spoken in the UK and the US. The main language is the same, with just a few noticeable differences, although some words can mean different things in different countries. But unlike English, the spelling of Spanish is the same everywhere it's spoken. Sometimes, the writing style can be different too. This is more evident when translating marketing content from English to Spanish. And it's not just Spain versus Latin America – the various countries in Latin America also have their own styles.
We take confidentiality very seriously. All our translators are required to sign a non-disclosure agreement (NDA) before they start working with us. We also use secure file transfer protocols to send and receive documents. If required, we can also comply with specific security protocols as per the client’s requirements.
We will endeavour to ensure that we provide you with a professional Spanish translation. If the service that we provide does not meet your expectations, we will assess the queries and, if deemed necessary, have the translated material revised/proofread at no extra cost. This, however, does not cover a) Preferential changes; b) Very minor errors such as minimal typos and omissions that do not affect the sense of the translated text unless you have commissioned our proofreading services. Any issues regarding quality should be raised within 30 days.
TESTIMONIALS
Our clients praise us for our accurate translations, personable service, and on-time delivery.
Here are some of the amazing things they have said about working with us.