We work hard at CTS to ensure our translation services exceed your expectations.
HOW IT WORKS
Getting your documents translated is easy. Follow the below steps, and we’ll get your files translated in no time!
UPLOAD YOUR FILES
Send us your documents by email or upload them via the quotation form on our website.
GET A QUOTE
We'll send you a quote and turnaround time, and answer any questions you have.
RECEIVE DOCUMENTS
Receive the translations by email or get a hard copy sent to you for an additional fee.
ACCREDITED AND CERTIFIED BY
We are members of professional translation associations in the UK, EU, USA, and China. Our certified translation services are widely accepted by government departments, law firms, universities, hospitals, and banks.
POLISH DOCUMENT TRANSLATION SERVICES
Our Polish document translation services are widely recognised and readily accepted throughout the UK. We guarantee a hassle-free translation of your documents, with the option for same-day delivery.
PROFESSIONAL TRANSLATIONS FOR BUSINESS
We offer professional translations for all your business needs. From website content to contracts, we ensure your business communicates effectively in the global market.
LANGUAGES WE TRANSLATE
We provide document translation services in more than 120 languages. If you don't find a particular language listed below, please feel free to reach out to us, or click on "learn more" to view our language list.
Polish Translation Services - FAQ
Our company provides comprehensive Polish translation services. We specialise in translating various types of content including business documents, technical manuals, legal contracts, websites, and marketing materials from English to Polish and vice versa. Our team of professional translators ensures that the translations are accurate, culturally appropriate, and tailored to the specific needs of our clients.
We follow a rigorous quality control process that includes proofreading and editing. Each translation is reviewed by a second translator to ensure accuracy and consistency. We also use state-of-the-art translation tools and technologies to assist our translators and maintain the highest standards of quality.
Our pricing is competitive and transparent. The cost of a translation project is determined based on the number of words, the complexity of the text, and the turnaround time required. We provide a detailed quote before starting any project, so our clients know exactly what to expect. The turnaround time for a translation depends on several factors including the length and complexity of the document, and the specific requirements of the client. However, we understand the importance of timely delivery and always strive to complete our projects as quickly as possible without compromising on quality.
Absolutely. We have a large team of translators and project managers who are experienced in handling large-scale translation projects. We can scale our resources to meet the demands of any project size while maintaining the highest quality standards and meeting the agreed-upon deadlines.
Yes, we do provide certified translations. Certified translations are often required for official documents such as birth certificates, marriage certificates, academic transcripts, and legal documents. Our certified translations are accepted by government agencies, courts, and universities worldwide.
Yes! When we send the translated documents, we will provide a Certificate of Translation Accuracy, which will: • state that it's a 'true and accurate translation of the original document' • state the full name and contact details of a representative of the translation company (not the translator) • include the translation stamp and credentials of our translation company. This fulfils the requirements of certified translations in the UK.
Yes. Our sworn translations are accepted by Polish authorities, embassies, and other institutions, such as universities, banks, and courts. If you are submitting an English supporting document to any of these organisations, it will need to be translated by a sworn translator who is registered in Poland with the Ministry of Justice.
The certified translations of your documents will be sent to you electronically as a PDF file via email. If a physical copy is required, you have the option of printing the PDF document and it will be considered as an original copy. However, please ensure that you print the translated documents in colour. This will help distinguish them from photocopies and avoid any potential confusion. If you have requested sworn, notarised or apostilled translations, they will be sent to you by post.
We take confidentiality very seriously. All our translators are required to sign a non-disclosure agreement (NDA) before they start working with us. We also have strict data security measures in place to protect our clients’ information.
We will endeavour to ensure that we provide you with a professional Polish translation. If the service that we provide does not meet your expectations, we will assess the queries and, if deemed necessary, have the translated material revised/proofread at no extra cost. This, however, does not cover a) Preferential changes; b) Very minor errors such as minimal typos and omissions that do not affect the sense of the translated text unless you have commissioned our proofreading services. Any issues regarding quality should be raised within 30 days.
Should you no longer require the translations, cancellation charges will be payable as a percentage of the completed work, unless more than 50% of the project has been completed, in which case we will charge the full fees.
TESTIMONIALS
Our clients praise us for our accurate translations, personable service, and on-time delivery.
Here are some of the amazing things they have said about working with us.